Flipped Learning Network Ning

A professional learning community for teachers using screencasting in education.

Anschließend an die Diskussion in den Blogs mit den Berichten von der Konferenz:

Würde es Sinn machen zu versuchen, das Konzept/die Idee des "Flipped/Inverted Classroom" auch unter einem deutschen Begriff zu fassen bzw. einen solchen zu benutzen/zu prägen?

Oder gibt es gute Gründe den etablierten englischen Begriff beizubehalten?

Views: 80

Replies to This Discussion

Im Deutschen verwendet man den Begriff "umgedrehter Unterricht"... ich denke, es ist letztlich wurscht, weils um das Konzept an sich geht. Ich persönlich hab nix gegen Anglizismen, insofern gefällt mir "flipped classroom" auch ganz gut.

Es ist schon gut und hilfreich, Konzepte mit zentralen Begriffen zu fassen, so dass, wenn sie einmal definiert sind, nicht jedes Mal wieder erklärt werden müssen. Ich hab auch nichts gegen Anglizismen. Schaut man jedoch in die Kommentare in deinem Blog, scheint sich der eine oder die andere daran zu stoßen. "Umgedrehter Unterricht" ist meines Erachtens viel zu sperrig und hölzern, um sich als Alternative durchzusetzen. Aber es ist eben völlig normal, dass man mit dem Konzept auch den Begriff übernimmt und die kommen nun mal aus dem englischsprachigen Raum.

Ja, denke ich auch. Lasst uns einfach "flipped classroom" oder "inverted classroom" verwenden und fertig. :-)

Sehe ich auch so - ich habe mich mit ICM oder Flipped Classroom inzwischen auch schon angefreundet.

Mir persönlich würde der Begriff "learning" besser gefallen, egal ob flipped, inverted oder reverse. Denn darum geht es ja und weniger um einen Raumbezug.

Beim "Klassenzimmer" tauchen bei mir (aus Altersgründen) grüne Wandtafeln mit stinkigen Schwämmen und unbequeme, immoblie Holzbänke als inneres Bild auf.

Vielleicht wäre jetzt noch die Gelegenheit, das Lernen im deutschen Begriff zu etablieren.

PS: "umgedreht" ist bei mir übrigens ziemlich eng mit dem Magen verknüpft - keine schöne Vorstellung

Es wäre schöner, würde aber nur zu Verwirrungen führen und außerdem eine Benennungsdiskussion provozieren, die vermutlich wenig weit führt, weil es ja schließlich ums Konzept und nicht um den Namen geht...

sollte die Begriffsbildung also auch im Deutschen schon abgeschlossen sein  :-(

Ich vermute es. ;-)

und heißt dann wie?

flipped classroom :)

RSS

© 2013   Created by Jerry Overmyer.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service